Keine exakte Übersetzung gefunden für خصومات الموظف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصومات الموظف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Constatation intégrale des engagements liés aux prestations dues au personnel (assurance maladie après la cessation de service, solde de congé);
    (د) الإثبات الكامل للخصوم فيما يخص مستحقات الموظفين (التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والأرصدة من الإجازات)؛
  • Au 31 décembre 2006, le montant net du passif éventuel correspondant aux prestations dues au personnel s'établissait à 367 529 euros; ce montant se décomposait comme suit :
    يشمل صافي الخصوم الطارئة عن استحقاقات الموظفين حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي يبلغ 529 367 يورو، ما يلي:
  • Les obligations futures correspondant aux primes de rapatriement, aux jours de congé annuel accumulés et aux congés de compensation ne sont pas provisionnées (voir note 5).
    ولا يرصد أي اعتماد للخصوم الناشئة عن استحقاقات الموظفين المتعلقة بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية (انظر الملاحظة 5).
  • Les engagements non réglés regroupent les montants à prévoir au titre des services à l'intention du personnel ainsi que des contrats et commandes passés au 31 décembre 2005.
    تشمل الالتزامات غير المصفاة، الخصوم المتعلقة بتكاليف خدمات الموظفين المتكبدة، والعقود وأوامر الشراء التي أبرمت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • Au 31 décembre 2003, le montant net du passif éventuel au titre des prestations à verser aux fonctionnaires était estimé à 66 952 000 dollars, se répartissant comme suit :
    يقدر صافي الخصوم الطارئة مقابل استحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 000 952 66 دولار، يتألف مما يلي:
  • Par conséquent, il utilisait actuellement les contributions du personnel, qui étaient très étroitement apparentées à un impôt sur le revenu, pour tenir compte de la situation particulière des fonctionnaires au regard des charges de famille : un fonctionnaire ayant une personne directement à charge payait des contributions moins élevées et percevait donc un traitement net supérieur à celui d'un fonctionnaire célibataire.
    وعلى ذلك يستخدم النظام الراهن، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بوصفـه أقرب مكافـئ لضريبة الدخـل، لعمل خصومات في حالة الإعالة: فالموظف الذي لـه معال من الدرجة الأولى يدفع مبلغا أقل في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبذلك يحصل على مرتب صافٍ أعلى من الموظف المقيد على أن حالته الاجتماعية أعـزب.
  • Le solde des ressources programmables était de 48,6 millions de dollars au 1er janvier 2006 (contre 25 millions de dollars au 1er janvier 2005). L'excédent net des recettes sur les dépenses a été de 32,1 millions de dollars (en 2005, il avait été de 30,6 millions de dollars); du fait de cet excédent et du mouvement des réserves, le solde des ressources programmables est tombé à 1,2 million de dollars au 31 décembre 2006, contre 48,6 millions de dollars en 2005.
    بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرمجة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 ما قدره 48.6 مليون دولار (مقابل 25.0 مليون دولار في عام 2005), وبلغ صافي فائض الإيرادات عن النفقات للعام المذكور 32.1 مليون دولار (مقابل 30.6 مليون دولار في عام 2005) وقد أدى بالاقتران مع تحركات الاحتياطي الأخرى إلى تقلص رصيد من الأموال المتاحة للبرمجة ليصبح 1.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مقابل 48.6 مليون دولار في عام 2005, ويعود انخفاض مقدار الموارد العادية غير المنفقة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 61.6 مليون دولار وإلى الاستحقاقات الأخرى العائدة للموظفين المسجلة بمبلغ 18.0 مليون دولار في ذلك العام, ولم يمول الصندوق إلا 22.5 مليون دولار من الخصوم المذكورة، فبلغ مقدار الخصوم المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة 57.0 مليون دولار, ويرد في الجدول 7 بيان تحركات الاحتياطي وأرصدة الصناديق, وبعد إضافة الخصوم غير المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة البالغة 57.0 مليون دولار وخصم المساهمة الواردة لأغراض محددة من صندوق هبات خاص بمبلغ 15.4 مليون دولار، يصبح المبلغ المرحَّل من عام 2006 إلى عام 2007 مقداره 42.8 مليون دولار.